> > DHMO (dihydrogen monooxide)
>
> Bez względu na resztę tekstu, z tej nazwy wnoszę że chodzi o jaki¶
> tlenek - oxide, od oxygen = tlen. Natomiast hydrogen to oczywi¶cie
> wodór. Di rozczytuję jako co¶ zwi±zanego z 2, duet itp. Dwówodorek
> tlenu, a więc h2o. Czyż nie tak?
Jako osoba studiujaca technologie i inzynierie chemiczna w jezyku wykladowym angielskim moge wyjasnic pare spraw :-)
dihydrogen monooxide - doslownie tlumaczac jednotlenek dwuwodoru (w ang przy nazwach chemicznych najpierw daja to co jest w dopelniaczu a dopiero potem to co w mianowniku, po polsku mowi sie jednak tlenek wodoru, bowiem polska nomenklatura bardziej bierze sobie do serca odgorne narzucenia IUPAC niz angielska - stad u nas jest np. kwas siarkowy (IV) i kwas siarkowy (VI), a w ang odpowiednio sulphorous acid i sulphuric acid).
Tak chodzi o H2O :-D Received on Tue 17 Jul 2007 - 10:18:44 CEST
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Wed 08 Jan 2020 - 17:31:18 CET