> Tolerowany nie jest odpowiednim s³owem. Jako jedyny jêzyk posta
> wysy³anego na LDKS dopuszczalny nie jest. Lista jest dla wszystkich, i
> nikt nie mo¿e wymagaæ ¿eby kto¶ rozumia³
> i mia³ ochotê czytaæ posty w innym jêzyku ni¿ jêzyk polski. Wiêc w
> postach obcojêzycznych nale¿y dodawaæ t³umaczenie.
Pozwolę sobie skomentować:
Xinjiang hunan hebei, beijing nanjing guangzhou. Heilongjiang ningxia zhuang, neimenggu, qinghai guangxi xi'an ;).
W wolnym tłumaczeniu:
Przypomina mi to pewien projekt jakiejś ustawy, czy czegoś co było tworzone dla potrzeb Trybunału Ludowego. Było to oczywiście bezsensowne, ale chyba i tak bardziej sensowne od tego, gdyż dopuszczało jeszcze litę wyjątków ;).
-- Paweł Ciupak-Radetzky, pozdrawiam Povilas Čiupakas-Radetzkis, sveikintu e-mail >> pawel-ciupak//o2.pl jabber >> pawel-ciupak//jabber.wp.pl strona www >> http://www.pawelciupak.webpark.pl/Received on Sat 16 Jun 2007 - 03:50:51 CEST
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Wed 08 Jan 2020 - 17:31:18 CET