"> 1. Po co Scholandczykom wersja angielska??
Wiedziałem, że padnie to pytanie :) sądze, że bedziemy chcieli się
otwierać
na obywatelii innych krajów niż Polska, z tym się wiąże tworzenie stron
w
innych językach. Wersja angielska 'Czasu Rosario' to taka pierwsza mała
cegiełka z której ma szanse powstać mur, albo która może pójść w
zapomnienie."
Gratuluję pomysłu. Choć uważam, że najpierw powinna powstać angielska wersja strony Scholandii, itp. Osobiście nie wyobrażam sobie, aby w Scholandii dużą cześć osób stanowiły właśnie obywatele angielskojęzyczni, czy niemieckojęzyczni itd. Powiem szczerze, że u mnie troszkę kiepsko ze znajomością tego języka :), więc jakoś sobie nie wyobrażam, abym pisał posty w dwóch językach, ani czytał listy po angielsku, a kiedyś może niemiecku? A jak wyobrażacie sobie przykładowo pracę parlamentarzystów, z których część pisałaby po angielsku, a część po polsku, wszystko trzeba by było tłumaczyć, co by długo trwało, nie mówiąc o potrzebie wielkiej ilości tłumaczy. Można podać więcej przykładów, choćby nasze sobotnie czaty. Oczywiście, jeśli jakoś te przeszkody (i szereg innych) zostałyby pokonane, to jestem za uczynieniem Scholandii państwem dwujęzycznym, w przyszłości.
Michał Strudziński
--- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.495 / Virus Database: 294 - Release Date: 03-06-30Received on Sun 30 Nov 2003 - 13:43:06 CET
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Fri 10 Jan 2020 - 23:10:35 CET