>> "Jeigu norėčiau, tai galėčiau, bet nenoriu, todėl ir negaliu."
Dokładnie. JE Bogusj zbiera oklaski, natomiast Paweł udzielił poprawnej odpowiedzi i dlatego teraz będzie musiał przekopać internet w poszukiwaniu jakiegoś dziwnego języka - zgodnie z zasadami zabawy teraz Ty zadajesz pytanie, Pawle :)
Dodam jeszcze, że dokładne tłumaczenie brzmi tak: Jeśli bym chciał, to bym mógł, ale nie chcę, dlatego i nie mogę.
> --
> Erbokanin,
> Bogusj de Cubalibre
> *****************
> gg: 2383535
>
Sveikinu,
baronas Tahetas
Lietuvių kalbos ambasadorius Dreamlande ;)
Received on Sun 22 Nov 2009 - 07:45:12 CET
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Fri 10 Jan 2020 - 23:10:05 CET