[dreamland] Zabawa s³owna by³o O¶wiadczenie + dyspozycje.

From: Wilu Wilk <Wilaszczuk_usunto_at_interia.pl>
Date: Sun, 16 Mar 2008 12:32:44 +0100


>> Wiêc i ja Pana po¿egnam. Dziêkujê ze swej strony za wspaniale spêdzony
>> czas w Weblandzie, który, chocia¿ pewne rzeczy siê nie uda³y, na pewno
>> nie poszed³ na marne. Wielka szkoda, ¿e odchodzi aktywny Dreamlandczyk,
>> bo tych ju¿ coraz mniej zostaje (sam siebie nie uwa¿am za aktywnego).
>> Ale nie piszê "do widzenia", tylko: do zobaczenia, bo my¶lê, mimo
>> wszystko, Marcusie, ¿e jeszcze kiedy¶ tu wrócisz. Bo Ty za du¿o serca
>> w³o¿y³e¶ w t± mikronacjê.
>
> Czepiam siê i to strasznie, ale znów nie mogê siê powstrzymaæ :P "Do
> widzenia" i "do zobaczenia" w jêzyku polskim oznacza to samo.
> Przynajmniej tak mi siê wydaje. "¯egnam" to zupe³nie inna kategoria.
> Dlatego tutaj by zabrzmia³o jako¶ lepiej: "Nie mówiê "¿egnam", ale "do
> widzenia"/"do zobaczenia"."
>
> Taka dygresja ma³a. Ostatnio o tym rozmawiali¶my na polskim i mi siê
> przypomnia³o.

Witam,

Polski jêzyk jest bardzo bogatym jêzykiem, o czym wszyscy wiemy ;) W tym bogactwie, mo¿na doszukaæ siê wielu s³ów, wyra¿eñ, które znaczeniowo odnosz± siê do tej samej rzeczy/czynno¶ci/cechy itd ale je¶li sie wejdzie w szczegó³y, oka¿e siê, ¿e nie s± w cale identyczne.

Mowa w tym w±tku jest o kwestii wyra¿enia po¿egnania. Jest to w sumie proste zagadnienie, gdy¿ wystarczy siê przyj¿eæ s³owom sk³adowym i zrozumieæ ich bezpo¶rednie znaczenie, a nie to znaczenie które siê utrwali³o poprzez u¿ytkowanie.

"Do widzenia" - jest to najczê¶ciej u¿ywane sformu³owanie, uwa¿ane przez wiêkszo¶æ osób za najbardziej eleganckie (sprzecza³bym siê :P ), napewno jest to sformu³owanie najbardziej neutralne, wszak mo¿na powiedzieæ ka¿dej osobie i nie poczuje siê ura¿ona. Obecnie w u¿ytkowaniu na codzieñ, przyje³o znaczenie, i¿ jest to po¿egnanie pernamentne. Jednak¿e podstawowe znaczenie wyra¿enie jest takie, ¿e teraz siê z Tob± (Wami) ¿egnam, ale w bli¿ej nieokre¶lonym czasie (ale na pewno kiedy¶) zobaczymy siê, czy raczej bêdziemy siê widzieæ. Tak wiêc nie jest to pernamentne po¿egnanie.

"Do zobaczenia" - jest to wyra¿enie, mniej neutralne, w niektórych ¶rodowiskach nie mo¿emy "bezkarnie" go u¿yæ. Jest jednak nadal do¶æ eleganckim stwierdzeniem, jednak¿e s± ograniczenia, np musimy byæ pewni tych s³ów, by nie wysz³o ¿e szydzimy lub co¶ w tym gu¶cie ;) Za to, to po¿egnanie jest wrêcz obietnic±, ¿e w najbli¿szym czasie na pewno siê zobaczymy. A przynajmniej musia³o by niebo spa¶æ na g³owê, by¶my nie mogli siê ponownie spotkaæ.

id±c dalej

"Na razie" - tego stwierdzenia wybitnie nie powiemy ka¿dej osobie, co zreszt± wiecie. I w sumie znaczy ¿e póki co za³atwili¶my ze sob± wszystko co trzeba by³o, lub mogli¶my, ale niebawem znów siê zobaczymy (niebawem, tutaj bardzo krótki czas)

Powy¿sze po¿egnania, s± to zwroty mówi±ce o tym, ¿e to nie jest nasz ostatni kontakt z rozmówc±, czy to w formie pewno¶ci, obietnicy, nadziei. Poni¿sze s± to zwroty nie mówi±ce o tym ¿e spotkanie nast±pi - one tego nie wykluczaj±, ale znaczeniowo nic o nich nie mowi±, nie bêdê ich t³umaczy³, gdy¿ my¶lê,¿e po powy¿szej analizie, bêdzie wiadomo co i jak ;)

Do tych po¿egnañ nale¿±:

-¯egnaj
-¯egnam
-Bywaj
-Trzymaj siê
-B±d¼ zdrów

Obie grupy wyra¿eñ, nie s± pe³ne, jest ich ca³e mnóstwo, jednak¿e w odniesieniu do powodu dyskusji w tym w±tku, jest wskazanie, ¿e wedle "definicji" wyra¿eñ, prawid³ow± wypowiedzi± jest:

"Nie mówiê ¿egnaj(raczje powinno byæ ¿egnam), tylko do widzenia (choæ i tu bardziej adekwatnie powinno byæ do zobaczenia)"

A ogólnie doszukiwanie siê znaczeñ, ukrytych, zapomnianych, niezauwa¿alnych w wyra¿eniach jêzyka polskiego, to ¶wietna zabawa, wszystkim polecam, mo¿na do ciekawych wniosków doj¶æ czasami. Zda¿a siê, i¿ gdy siê przeanalizuje jakie¶ stwierdzenie, odnajdujê siê takie znaczenie, ¿e stwierdziæ mo¿na i¿ nie nale¿y jakiego¶ zwrotu u¿ywaæ jak popadnie, jak równie¿ wrcz przeciwnie, "dlaczego nie u¿ywa siê takiego ³adnego zwrotu". Przy okazji takowa zabawa, mo¿e wzbogaciæ jêzyk u¿ytkowy osoby "bawi±cej siê" ;)

>
>> --
>> (-) baron Taheto
>> Civis Rei Publicae Weblandiensis
>
> Fabiola de Willibald
>

Z wyrazami szacunku
sir Wilu Wilk

wilaszczuk_usunto_at_interia.pl
gg: 7661362



Polski sukces na miare Jozina z Bazin!
Sprawdz >>> http://link.interia.pl/f1d59 Received on Sun 16 Mar 2008 - 04:32:52 CET

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Fri 10 Jan 2020 - 23:10:03 CET