Re: [dreamland] Nowa wersja hymnu

From: Hubert (da PUCIEK) <"Hubert>
Date: 27 Aug 2007 15:10:15 +0200


Paweł napisał(a):
> Hmm... w takim razie pomysł pana Pućka jest plagiatem także. Ale do
> rzeczy - napisałem już stosowne oświadczenie. A całe zajście wydaje mi
> się po prostu ukartowane. Nie wspominalem wcześniej o tym, że jest to
> zapożyczenie z Litwy, wydawało mi się to oczywiste, tym bardziej, że
> nie jesteśmy jedynym państwem które tak robi. Jeśli napisze pan własny
> tekst i skomponuję własną melodię, którą nagra pan za pomocą własnej
> orkiestry symfonicznej - oddam panu pokłon i podpiszę się pod pańskim
> pomysłem. A jak na razie nie widzę nic zlego w moim projekcie.
>
> Paweł Erwin
>

Zostałem źle zrozumiany - nie miałem na celu wytknięcie Panu Pawłowi Erwinowi złej woli, popełnienia plagiatu tekstu, ani tym bardziej melodii - po prostu uznałem, że zmieniona wersja hymnu Litwy, po litewsku, będzie bardziej pasowała do melodii, a jednocześnie będzie humorystyczna. Zaproponowanie przeze mnie hymnu KD po litewsku jest niczym więcej niż żartem. A ponadto chciałem odpowiedzieć na zarzuty, jako ze specjalnie zająłem się tym dopiero teraz: otóż dopiero trzy dni temu wróciłem, a dopiero dziś wziąłem sie za czytanie poczty - pan Wakowski od razu oskarża mnie o chęć wytknięcia błędu i ogólnie złe chęci

Z poważaniem Prztymucel da Puciek



Gorace i zmyslowe (tylko dla doroslych)

>>>http://link.interia.pl/f1b13 Received on Mon 27 Aug 2007 - 06:28:43 CEST

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Fri 10 Jan 2020 - 23:10:02 CET