Nie, ja po prostu zadaję pytania. Przy okazji pragnę przypomnieć, że na jedno z takich pytań, nie wiedzieć czemu, nie odpowiedziałeś. Pozwolę sobie przypomnieć. Pytanie brzmi:
PvN>>> Więc wcześniej było źle. Akty prawne należy interpretować
możliwie jak
PvN>>> najbardziej dosłownie. Swoją drogą - co masz na myśli mówiąc 'treść
PvN>>> między wierszami'? Podaj mi konkretny przykład, a się odczepię.
GG>> Weto - ostatnia dyskusja. Ale nie odczepiaj się, Pablo, fajnie mi
się z
GG>> Tobą dyskutuje, nie odbieraj mi tej przyjemności ;) <bez ironii>
PvN> Ty chyba się nie słyszysz. Wytłumacz mi, w jaki sposób królewskie weto PvN> było 'zapisane między wierszami'.
-- Łączę serdeczne pozdrowienia, (-) sir Pablo von Neumann Książę Luindoru --- "Chryste, przebacz!" Hans Frank ---------------------------------------------------------------------- Po meczu.....kurde...:) >>> http://link.interia.pl/f1a72Received on Thu 07 Jun 2007 - 02:58:49 CEST
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Fri 10 Jan 2020 - 23:10:02 CET