Skoro Pan de Foe tak ładnie się wytłumaczył, skończy się tym razem na ostrzeżeniu. Radziłbym jednak wszystkim subskrybentom nie używać tu słów powszechnie uznawanych za obelżywe. Gdybym teraz nazwał kogoś "kut....", a potem z uśmieszkiem wytłumaczył, że chodziło mi o to, iż uważam mojego adwersarza za ozdobę z nici w kształcie pędzla - sam bym sobie nie uwierzył.
Pozdrawiam
książę Edward Krieg
Moderator
DdF> 1. Słowa "HUJ" użyłem na grupie dyskusyjnej Dreamlandu. DdF> 2. Dreamland jest polską mikronacją, w którym językiem urzędowym DdF> jest język polski. DdF> 3. Korzystając z grupy dyskusyjnej posługujemy się jezykiem DdF> polskim, słowa "huj" użyłem w tymże języku. DdF> 4. Słowo "huj" w języku polskim znaczy tyle, co AWANTURNIK. Dla DdF> pełnej jasności - to samo słowo pisane przez miękkie CH oznacza DdF> męskie przyrodzenie. ----------------------------------------------------------------------Najwiekszy MOTO-serwis w Polsce >>> http://link.interia.pl/f18a9 Received on Sat 20 Aug 2005 - 02:58:03 CEST
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Fri 10 Jan 2020 - 23:09:58 CET